Let the lion of truth devour you, and not just your enemies.
Σάββατο 9 Ιανουαρίου 2021
Η επανάσταση τού Γκαριμπάλντι υπό την ηγεμονία των Πιεμοντέζων βιομήχανων και τραπεζιτών κατέστρεψε μια ήδη υπάρχουσα χώρα και τον λαό της / Gerardo nuvola 'e povere / Crucifixus / Se Tornasse Ferdinando II di Borbone (Valerio Minicillo - Regno delle Due Sicilie - Briganti) / Il peto nel regno di Napoli - Federico Salvatore/ Brigante Se More Brigante Si Muore
Gerardo faceva 'o favvrecatore,
viveva a Modena ma era terrone.
A sera quann ferneva 'e faticà
trasmetteva a Radio Popolare.
Anarchia sarà n'utopia e basta,
Proudhon, Bakunin e Malatesta,
'o subcomandante, 'o capitale
Marx, 'o lavoro, 'a giustizia sociale.
(Gerardo faceva il muratore
viveva a Modena ma era terrone
La sera quando finiva di lavorare
trasmetteva a Radio Popolare.
Anarchia sarà solo un'utopia
Proudhon, Bakunin e Malatesta,
il subcomandante, il capitale,
Marx, il lavoro, la giustizia sociale.)
Ce stavano na vota 'e comunisti
'e sindacati ca facevano 'o riesto
mo è n'alleanza a tradimento
na' politica ca' nun port'a niente.
Progetti 'e miliardi inesistenti
tasse a coppa a tasse ncopp' e spalle d''a ggente,
mistificazione e contraddizione,
l'urna pronta p''a cremazione.
(C'erano una volta i comunisti,
e i sindacati facevano il resto;
oggi è un'alleanza a tradimento
una politica che non porta a niente
Progetti di miliardi inesistenti
tasse sopra a tasse sulle spalle della povera gente
mistificazione e contraddizione
l'urna pronta per la cremazione).
Ero venuto p'faticà
non ero venuto p'murì,
quattro figli, na mugliera 'a carico
na cascia 'e zinco p'me ne ji.
Ero venuto p'accumincià,
nun ero venuto p''e fernì
a Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.
(Ero venuto per lavorare
non ero venuto per morire,
quattro figli e una moglie a carico
una cassa di zinco per ritornare.
Ero venuto per iniziare
non ero venuto per finire
a Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.)
Sé, me a l cgnusiva quali che vò a gìi, e a mè a m pariva ónn a pòst, buon;
a s'ciamèva, l'u m pèr, Gerardo, a cradd ch' a l fóss un murador.
Mè a i era sol al so frutarol ma i era amigh cun cal teroun
perché a n n'era mia 'na ligéra, ma 'na persouna cun un gran còr
(Sì, lo conoscevo, quello che voi dite e mi sembrava uno a posto, buono,
si chiamava, mi sembra, Gerardo. Credo che fosse un muratore.
Io ero solo il suo fruttivendolo, ma ero amico con quel terrone
perché non era un poco di buono, ma una persona con un gran cuore.)
Gerardo faceva 'o favvrecatore,
viveva a Modena ma era terrone.
A sera quann ferneva 'e faticà
trasmetteva a Radio Popolare.
Ma senza alcuna protezione
caduto sul lavoro,
morta janca prematura,
sott' 'a na nuvola 'e polver'.
(Gerardo faceva il muratore
viveva a Modena ma era terrone
La sera quando finiva di lavorare
trasmetteva a Radio Popolare.
Ma senza alcuna protezione
caduto sul lavoro
morte bianca prematura
sotto una nuvola di polvere.)
Ero venuto p'faticà
non ero venuto p'murì,
quattro figli, na mugliera 'a carico
na cascia 'e zinco p'me ne ji.
Ero venuto p'accumincià,
nun ero venuto p''e fernì
a Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.
(Sono venuto per lavorare
non sono venuto per morire,
quattro figli e una moglie a carico
una cassa di zinco per ritornare.
Sono venuto per iniziare
non sono venuto per finire
a Maddaloni in vitam aeternam
requiescat in pace amen.)
A 'n n'è mia facil lasèr la cà per catèr che só da lavurer
lasér paes, i fióo, la muliéra, lsér dialatt, lasér la vida
e vignir fin chè fra d'la ginta estranea senza capir al lor ciacarer
Catèr lavor o catèr la mort? Totta la storia l'è bele finida
(Non è mica facile lasciare la casa per trovare quassù da lavorare
lasciare il paese, i figli, la moglie, lasciare il dialetto, lasciare la vita
e venire fino a qui fra della gente estranea senza capire il loro parlare
Trovare lavoro o trovare la morte? Tutta la storia è già finita.)
-----------------------------------
-----------------------------
------------------------------------------
---------------------
Ammo pusato chitarre e tamburo
Pecché 'sta musica s'adda cagnà
Simmo Briganti e facimmo paura,
E cu a scuppetta vulimmo cantà
E mo cantammo sta nova canzone
Tutta la gente se l'adda 'mpara
Nuje cumbattimm p’o rre Borbone
'A terra è 'a nosta e nun s'adda tucca'
Tutte e paise d'a Basilicata
Se so' scetati e vonno luttà
Pure 'a Calabria mo s'è arrevotata
E stu nemico 'o facimmo tremmà
Chi ha visto o lupo e s'è miso paura
Nun sape buono qual è a verità
O vero lupo ca magna 'e creature
È 'o Piemontese c'avimma caccià
Femmene belle ca date lu core,
Si lu brigante vulite salvà
Nun 'o cercate, scurdateve 'o nome
Chi ce fa guerra nun tene pietà
Ommo se nasce, brigante se more,
Ma fino all'ultimo avimma sparà
E si murimmo, menate nu fiore
E na preghiera pe'sta libertà
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου