Παρασκευή 10 Σεπτεμβρίου 2021

 Μπορεί να είναι εικόνα ‎φωτιά, εξωτερικοί χώροι και ‎κείμενο που λέει "‎سیاست نژادپرستانه دولت اسرائيل و جنگ افروزی نیروهای اسلامی و اسرائیلی محكوم است حزب کمونیست کارگری ایران Iran of Party Worker-communist PIP‎"‎‎

سیاست نژادپرستانه دولت اسرائیل و جنگ افروزی
نیروهای اسلامی و اسرائیلی محکوم است
طی روزهای اخیر بار دیگر جنگ و کشتار مردم غیر نظامی و بی دفاع در فلسطین و اسرائیل به جریان افتاده است. از یک طرف ارتش اسرائیل پی در پی مناطق مسکونی را در غزه بمباران میکند و خانه ها را بر سر مردم خراب میکند، و در مقابل سازمان اسلامی حماس با موشک پرانی به مناطق مسکونی شماری از مردم را به قتل رسانده است و این جنگ و جنایات همچنان ادامه دارد و هر روز شدیدتر میشود.
اقدام نژادپرستانه و تحریک آمیز نیروهای اسرائیلی در بیرون راندن چند خانوار فلسطینی از خانه و کاشانه خود در محله شیخ جراح در بیت المقدس یا اورشلیم شرقی و تصرف خانه های آنها با تنش در این محل و اعتراض فلسطینی های ساکن آنجا روبرو شد. اعتراضات سپس به مناطق دیگر شهر و در پی آن به برخی شهرهای عرب نشین اسرائیل نیز کشیده شد.بدنبال آن راکت پرانی جریانات اسلامی حاکم در نوارغزه بسوی شهرها و مناطق مسکونی اسرائیل و پاسخ ارتش اسرائیل با حملات هوایی به اهدافی در نوار غزه، آتش جنگ را شعله ور ساخت.
قربانی این جنگ و درگیری بین دولت اسرائیل و نیروهای اسلامی مردم بی گناه هستند. تاکنون حداقل ۱۱۹ نفر از جمله ۳۱ کودک به دلیل حملات هوایی اسرائیل و ۸ نفر از جمله یک کودک به دلیل پرتاب موشک های حماس به قتل رسیده و تعداد بسیار بیشتری مجروح شده اند و بی گمان این کشتار با ادامه جنگ افزایش خواهد یافت. دولت اسرائیل و حماس هر دو در سیاست داخلی شان با بحران مواجهند و به این جنگ برای تثبیت موقعیت خود نیاز دارند. این جنگ از هر دو سو ارتجاعی و ضد انسانی است. بشریت متمدن باید در مقابل این جنایت و حامیان منطقه ای و بین المللی این دو نیروی ارتجاعی بایستد. دولت اسرائیل و حماس و دیگر نیروهای اسلامی درگیر در این جنگ باید به جرم جنایت جنگی و کشتار مردم غیر نظامی، یکی با بمباران هوائی و دیگری با موشک و راکت پراکنی به مناطق مسکونی، قاطعانه محکوم شوند. جمهوری اسلامی و سایر نیروهای ارتجاعی و هار اسلامی نیز در این فضا به میدان آمده اند و بر طبل جنگ میکوبند. اینها همه از زخم مردم فلسطین تغذیه میکنند.
اقدام دولت اسرائیل در بیرون راندن خانواده های فلسطینی از خانه های خود ادامه سیاست تصرف اراضی فلسطینی است که از بدو تشکیل دولت اسرائیل دنبال شده است، ادامه سیاستی است که شهرک سازیهای یهودی در اراضی اشغالی را علیرغم مخالفت جهانی و قطعنامه ۲۰۱۶ سازمان ملل ادامه میدهد. این اقدام مصداق عملی مصوبه پارلمان اسرائیل در اوت ۲۰۱۸ است که رسما و قانونا اسرائیل را کشوری یهودی اعلام کرده است و اعراب ساکن اسرائیل را شهروند درجه دو بحساب میاورد. اقدام به بیرون راندن خانواده های فلسطینی از خانه هایشان پاکسازی قومی است و در جهت تغییر در تعریف حقوقی مرزهای مورد مناقشه در اورشلیم یا بیت المقدس صورت گرفته است. مادام که دولت اسرائیل این سیاست ها را ادامه دهد مناقشه اعراب و اسرائیلی ادامه خواهد داشت و فجایع و جنگ های بیشتری را رقم خواهد زد.
از سوی دیگر جریانات اسلامی در فلسطین و حامیان منطقه ای آنها همچون جمهوری اسلامی که آنها را با انواع سلاح ها و کمک های مالی تجهیز میکنند و مورد حمایت سیاسی قرار میدهند و بر طبل جنگ میکوبند، در تداوم این اوضاع ذینفعند و نقش موثری در مقابله با حل مساله فلسطین عمل میکنند. این نیروها با سیاست یهودی ستیزی و به رسمیت نشناختن کشور اسرائیل بر آتش جنگ و بحران میدمند. حل مسائل فلسطین و خاتمه دادن به رنج آنها و پایان دادن به تقابل نظامی و جنگ تنها با تشکیل دو دولت متساوی الحقوق اسرائیلی و فلسطینی میسر میشود و این امر تنها با عقب راندن نیروهای راست در اسرائیل و برآمد نیروهای چپ و سکولار در این کشور و در هم کوبیدن نیروهای اسلامی توسط نیروهای چپ و سکولار در سوی دیگر این کشمکش امکانپذیر است.
حزب کمونیست کارگری تحریکات نژادپرستانه و سیاست پاکسازی های قومی و بیرون راندن مردم محله شیخ جراح از خانه و کاشانه شان، و کشتار مردم غزه توسط ارتش اسرائیل را بعنوان اقداماتی جنایتکارانه قاطعانه محکوم میکند. راکت باران شهرهای اسرائیل و مناطق مسکونی این کشور توسط نیروهای اسلامی و حمایت جمهوری اسلامی از آنها نیز مصداق جنایت است و باید محکوم گردد.
به این تراژدی خونبار باید پایان داد. دول غربی و در راس آنها دولت آمریکا را باید وادار کرد از حمایت اسرائیل دست بردارند و آنها را وادار کرد از تشکیل دولت متساوی الحقوق فلسطینی حمایت کنند. مساله فلسطین یکی از بارزترین و خونبار ترین مصادیق ستم ملی در جهان معاصر است که تنها با تشکیل دولت متساوی الحقوق فلسطینی می تواند حل بشود. در حال حاضر نه دولت اسرائیل و نه حماس و دیگر نیروهای اسلامی خواستار این راه حل نیستند. حل مساله فلسطین قبل از هر چیز مستلزم مقابله با سیاستهای ضد فلسطینی دولت اسرائیل و مقابله با نیروهای اسلامی و دخالتهای جمهوری اسلامی است.
حزب کمونیست کارگری ایران
۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۰، ۱۳ می ۲۰۲۱
برای تقاضای عضویت و همکاری، ارسال پیام و گزارش از طریق:
پیامگیر تلگرام: @wpi_tamas
و یا با ارسال پیام به شماره 0046700447425 واتساپ و تلگرام
اینستاگرام

Πέμπτη 9 Σεπτεμβρίου 2021

Η συμβολική και ιδεολογική ήττα

 
 

Η συμβολική και ιδεολογική ήττα τής ελληνικής αριστεράς και τού σταλινικού Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας (κΚε), η ήττα τού σταλινισμού και τού εθνοσταλινισμού:
 

Μπροστά από την νεκροφόρα οι Παπάδες τής χριστιανικής ορθόδοξης εκκλησίας, πίσω από την νεκροφόρα ο σημερινός γενικός γραμματέας τού σταλινικού Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας (κΚε) και η παλιά γραμματέας τού σταλινικού Κομμουνιστικού Κόμματος Ελλάδας, οδηγούν τον Μίκη Θεοδωράκη στην εκκλησία για να τελεστεί η νεκρώσιμη ακολουθία σύμφωνα με το τυπικό τής χριστιανικής ορθόδοξης εκκλησίας.
Μίκη, ήσουν λεβέντης, ήσουν σπουδαίος σαν μουσικός αγωνιστικών μαχητικών εμβατηρίων, τα οποία δεν πρέπει κανένας μα κανένας να τα υποτιμάει, αλλά ηττήθηκες, γιατί εσύ το θέλησες.
Ο αριστερός πατριωτισμός απορροφήθηκε στον αστικό πατριωτισμό, ο αριστερός εθνικισμός πέθανε και θάφτηκε σήμερα μαζί με τον πιο αντιφατικό, ταλαντούχο και παθιασμένο εκπρόσωπο του.
Ζήτω η παγκόσμια εργατική τάξη!
Κάτω η θεοκρατία και το Κράτος!
 
Ιωάννης Τζανάκος
 
 

Δευτέρα 6 Σεπτεμβρίου 2021

The cataclysm has happened

 

 

«The cataclysm has happened, we are among the ruins, we start to build up new little habitats, to have new little hopes. It is rather hard work: there is now no smooth road into the future: but we go round, or scramble over the obstacles. We've got to live, no matter how many skies have fallen...» 
 
D.H. Lawrence (Book: Lady Chatterley's Lover)
 
 
 

 

 

 

Κυριακή 5 Σεπτεμβρίου 2021

Transzendenz ως Υπερμετάβαση. Πως βοηθάει για να μεταφράσουμε-ερμηνεύσουμε καλύτερα το σημείο Aufheben. 'Η, 'Ετσι παίζει μπάλα η Δραπετσώνα.

 
Transzendenz ως Υπερμετάβαση, όπου η μετάβαση να ορίζεται και ως ξεπέρασμα-θραύση ενός ορίου (προς τα «άνω»).
Βλέπουμε ότι δεν μπορεί να υπάρξει μετάφραση παρά μόνον με την συνύπαρξη επεξήγησης και ερμηνείας, και πάλι...
Γιατί όχι όμως;
---
 
Ο ελευθεριακός σοσιαλισμός θα είναι μια αταξική κοινωνία όπου οι άνθρωποι θα μαλώνουν για τέτοια πράγματα.
---
 
Θα τους δώσω ένα δίκιο.
Το Aufheben πρέπει να ορίζει μια διατήρηση διά τής άρνησης, άρα όντως δεν αρκεί ο όρος αναίρεση-άρση, αλλά ρε άνθρωποι ο όρος «συναίρεση» έχει συγκεκριμένες σημασιολογικές φορτίσεις που πλησιάζουν μεν αυτό που λέμε αλλά σε πάνε και πιο μακριά. 
Πιάστε το  Aufheben από το σημείο Transzendenz και θα δείτε ότι πάμε αλλού.
---
 
Ιωάννης Τζανάκος
 
Ή
 
Έτσι παίζει μπάλα η Δραπετσώνα..
 

 
 
 

 

Αυγουστίνος και «Υπέρβαση».

Είναι γνωστό (είναι;) ότι ο «ιερός» Αυγουστίνος μετάφρασε την (νεοπλατωνική) «ανάβαση» με αυτό που ονομάζουμε σήμερα «Υπέρβαση».

Η Wiki τα λέει καλά (μην ανατριχιάζουν οι ελιτίστες αν την αναφέρουμε, να κοιτάξουν να κάνουν καμιά αξιοπρεπή μετάφραση):
«Der Kirchenvater Augustinus (354–430) gibt griechische Ausdrücke der neuplatonischen Literatur wie anabainein „hinaufsteigen“ lateinisch mit dem Verb transcendere  {αναρριχάται-ξεπερνάει με μια κίνηση προς τα άνω}("to climb over, step over, surpass, transcend")}, bzw. dessen Partizip transcendens „übersteigend“ wieder.
Das transcendere ist für ihn die Bewegung auf einem Erkenntnisweg, auf dem man von einer tieferen Ebene der Wirklichkeit zu einer höheren hinüberschreitet. In anderem Zusammenhang stellt er fest, dass Gott jede veränderliche Kreatur „übersteigt“ (transcendat).»
Αυτό που έφτιαξε αυτό το Τέρας, αυτή η σκοτεινή μεγαλοφυΐα, ο Αυγουστίνος, συνθέτει σημασιακά την «ανάβαση» (στο ούτως ειπείν «υψηλό») με την θραύση των ορίων που χωρίζουν τον κόσμο των «αισθητών» (πραγμάτων, θνητών οντοτήτων κ.λπ) από τον κόσμο τού «Υψηλού» που έτσι, μέσω αυτής τής σύνθεσης, μετατρέπεται βαθμιαία σημασιακά στο «Υπερβατικό» (Transzendenz) που γνωρίζουμε.
Είπαμε για την wiki καλά λόγια, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι αρκεί.
Λέει παραπάνω ότι:
«Das lateinische feminine Substantiv transcendentia ist schon in der Antike bezeugt, allerdings nicht in philosophischem oder religiösem Zusammenhang; es bezeichnet ursprünglich nur eine Überschreitung{=Υπέρβαση) oder einen Übergang{=Διάβαση/Μετάβαση}.
Das zugehörige Verb transcendere „überschreiten“{=Υπερβαίνω} wurde in der Antike auch im Sinn von „übertreffen“{Ξεπερνώ} verwendet.»
Πρώτη παρατήρηση: πριν τον Αυγουστίνο οι λέξεις-σημασίες αυτές, όπως και το συνθετικό στοιχείο «Trans-», έχουν έναν ισχυρό βαθμό «φυσικότητας» ακόμα, περιέχοντας βέβαια και έτσι το «γλωσσικό κοσμοείδωλο» που τις συνέχει.
Οι σημασίες «Διάβαση/Μετάβαση-Υπέρβαση-Υπερβαίνω-Ξεπερνώ» οδηγούνται από τον Αυγουστίνο κυρίως στην σημασία «Ξεπερνώ» και έπειτα άμεσα στην Υπέρβαση-Transzendenz, ως αποφυσικοποιημένη πλέον σημασία, μέσω τού συνδετικού-συνθετικού γλωσσικού στοιχείου «Trans-».
Δεν αφομοιώνεται αυτό το στοιχείο «αναιρετικά» απλά, υπάρχει...Aufheben-Aufhebung...
Δεύτερη παρατήρηση: χωρίς μια νέα ερμηνεία-μετάφραση τού «Υπερβατικού-Transzendenz» στα νέα ελληνικά που να εξετάζει το ζήτημα τής μετάβασης στο «Άλλο» μέσω ξεπεράσματος τού «Ορίου», άρα που να συνυπολογίζει το συνθετικό στοιχείο «Trans-», δεν κάνουμε τίποτα..
Ε ρε γλέντια για τους ψευτοσχολαστικούς ψευτοελιτίστες στην νέα Ελλάδα.
Διαβάζουν τόσο προσεκτικά, μη τυχόν και προβούν σε υπερερμηνείες, και καταλήγουν άγονοι και κλειστοί.
Έχουν την ειλικρινή συμπαράστασή μου.
 
Ιωάννης Τζανάκος
 
 

Σάββατο 4 Σεπτεμβρίου 2021

Jim Morrison και Marcus Tullius Cicero..


Ο Jim Morrison βρίσκεται πιο κοντά στην ακριβέστερη νοηματική-λειτουργική μετάφραση τής «δυτικής» λέξης-έννοιας τού Υπερβατικού-Υπερβατολογικού [Transzendenz-Transzendental], από όλους εμάς που δεν γνωρίζουμε την σημασία τής άμεσης χρήσης τής πολλαπλότητάς της (σαν εύπλαστο αλλά ακέραιο όλο αλλά και σαν κάθε ξεχωριστό γλωσσικό στοιχείο που την συνθέτει και την συγκροτεί)(όπως το Trans-), η οποία φανερώνει ωστόσο [παρά το γεγονός ότι είναι μια πολλαπλότητα σημασιών-χρήσεων και μια πολλαπλότητα σημασιών-χρήσεων των συνθετικών γραμματικών στοιχείων της] ένα κοινό θεμέλιο, ένα γενικό κοινό περιεχόμενο που έχει σημαντική σχέση με το κάθε ένα συνθετικό στοιχείο που το συγκροτεί.
Το ένα αρχικό γραμματικό στοιχείο που συγγενεύει με την ριζοσπαστική-νεωτερική υπερβατική εμπειρία τού Jim Morrison είναι το «Trans-», όπου αυτό σημαίνει:
«on the other side of..»
«To cross from one side to another of..»,
και στον Jim Morrison μεταλλάσσεται πάλι στην νεωτερική υπερβατική εμπειρία ως «Break on through to the other side».
Άρα, όντως, συμβολικά μιλώντας:
Ο Jim Morrison σχετίζεται άμεσα με τον Marcus Tullius Cicero, μέσω βέβαια τής υπερβατικής φιλοσοφίας τής μεσαιωνικής δύσης.
[Πειραματική ερμηνεία, Ιωάννης Τζανάκος, ο «αποσπασματικός». Κάντε κι εσείς «συστηματικοί» μια τέτοια]
 
Σημείωση:
Η έννοια τής «δυτικο-λατινικής» «υπέρβασης-Transzendenz» μπορεί να περιέχει (την δυνατότητα τού) „übersteigen“-climb και άλλα που δυνατόν είναι να σημαίνουν αναρρίχηση «περνώντας πάνω από ένα εμπόδιο», άρα σημαίνουν οντολογικοποιημένα μιαν οντολογική άνοδο σε ένα άλλο ανώτερο επίπεδο τού όντος, αλλά ταυτόχρονα σημαίνουν ξεπέρασμα ενός Ορίου που χωρίζει δύο διακριτές και έτερες περιοχές τού όντος, άρα σημαίνουν πάντα ό,τι σήμαινε και το αρχικό συνθετικό μέρος (τής έννοιας-λέξης) Trans-, «περνάω απέναντι» με την έννοια ότι πηδάω πάνω από ένα Όριο που χωρίζει αλληλοαποκλειόμενες περιοχές τού Όντος, οι οποίες βέβαια ακριβώς δια αυτού τους τού αλληλοαποκλεισμού παράγονται σε έναν διαρκή αλληλοετεροκαθορισμό [υπερβατικό-εμμενές].
Η νεοελληνική ανακατασκευή-μετάφραση αυτής τής έννοιας-λέξης ως «υπέρβασης» (υποθέτω ότι κάτι ανάλογο θα συμβαίνει και σε άλλες περιοχές χωρίς λατινική παράδοση) δεν περιέχει αυτή την μετάβαση από ριζικά έτερη σε ριζικά έτερη περιοχή, παρά μόνον αν τής δοθεί ένας επιπλέον κατηγοριακός προσδιορισμός.

Στίχοι
You know the day destroys the night
Night divides the day
Tried to run
Tried to hide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through to the other side, yeah
We chased our pleasures here
Dug our treasures there
But can you still recall
The time we cried
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Yeah
C'mon, yeah
Everybody loves my baby
Everybody loves my baby
She get high
She get high
She get high
She get high, yeah
I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain us
Eyes that lie
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through, ow
Oh, yeah
Made the scene
Week to week
Day to day
Hour to hour
The gate is straight
Deep and wide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through
Break on through
Break on through
Break on through
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Πηγή: LyricFind
Τραγουδοποιοί: John Densmore / Raymond Manzarek / Robert Krieger / James Morrison
Στίχοι τραγουδιού Break On Through (to the Other Side).
 
Στο Youtube: